Identity area
Reference code
OTUFM 62-A-016
Title
[Letter from Viktor Zuckerkandl to Olga Fröbe-Kapteyn, March 11, 1960]
Date(s)
- March 11, 1960 (Creation)
Level of description
Item
Extent and medium
1 page, handwritten in black ink
Context area
Name of creator
(1896-1965)
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
Zuckerkandl discusses another clinic Fröbe-Kapteyn recommended, which he and his wife Marianne will not visit. He goes on to express his excitement with the program and lecturers at the upcoming Eranos conference [August 1960]. Zuckerkandl has learned that the Végh quartet will be performing two concerts and asks if he can know their program beforehand, so that he may make connections to it during his own lecture. Indicates the title of his lecture will be “Die Tongestalt.”
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- English
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Eranos, Folder 1
Existence and location of copies
Related units of description
Article:
- Zuckerkandl, Viktor. 1960. “Die Tongestalt.” Die neue Rundschau 71, no. 4 (Winter): 720–756.
Lecture given at Eranos, published:
- Zuckerkandl, Viktor. 1961. “Die Tongestalt (mit Notenbeispielen).” In Eranos-Jahrbuch 1960: Mensch und Gestaltung, edited by Olga Fröbe-Kapteyn, 265–307. Vol. 29 of Eranos Jahrbuch. Zürich: Rhein-Verlag.
- Translated: Zuckerkandl, Viktor. 1961. “La figura tonal.” Translated by Adela Grego de Jiménez. Humboldt 2, no. 8: 45–59."
- Re-published: Zuckerkandl, Viktor. 1964. “Die Tongestalt.” In Vom musikalischen Denken: Begegnung von Ton und Wort, 13–58. Zürich: Rhein-Verlag.
Correspondence:
- See related correspondence between Zuckerkandl and Fröbe-Kapteyn discussing plans for the 1960 conference.